隨著市場(chǎng)的國(guó)際化,中國(guó)品牌開(kāi)始走向國(guó)際市場(chǎng),很多企業(yè)開(kāi)始申請(qǐng)英文商標(biāo)注冊(cè),但是英文商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)很容易被駁回。這是為什么呢?下面我們來(lái)看看。
1、商標(biāo)中有負(fù)面含義
商標(biāo)中含有危害社會(huì)公德的標(biāo)志或者有其他影響的,不能作為商標(biāo)使用,也不能申請(qǐng)注冊(cè)商標(biāo)。
2、包含國(guó)家和地名
含有國(guó)家名稱(chēng)、國(guó)旗等相同或者近似標(biāo)志、縣級(jí)以上標(biāo)志的商標(biāo)不能作為商標(biāo)使用。
3、英語(yǔ)商標(biāo)含義引起的誤認(rèn)
商標(biāo)具有欺騙性,容易被公眾誤解。商品質(zhì)量或原產(chǎn)地標(biāo)記不能作為商標(biāo)使用。
4、商標(biāo)構(gòu)成類(lèi)似
商標(biāo)主要用于區(qū)分商品和服務(wù)的來(lái)源,因此相同或者近似的商標(biāo)不能出現(xiàn)在相同或者近似的商品和服務(wù)類(lèi)別中。在英文商標(biāo)的審查中,需要審查英文和中文的意思是否相近。
以下幾點(diǎn)主要用于判斷英文商標(biāo)是否與:相似
(1)“單數(shù)”和“復(fù)數(shù)”含義相同,但數(shù)字不同,因此屬于近似商標(biāo);
(2)兩個(gè)英文商標(biāo)在動(dòng)詞和動(dòng)名詞形式上相似;
(3)英文商標(biāo)只是形容詞和名詞后綴不同,構(gòu)成相似性;
(4)英文商標(biāo)的修飾比較級(jí)、定冠詞、形容詞的增減,構(gòu)成近似商標(biāo)。
這些都是英文商標(biāo)注冊(cè)容易被駁回的原因。希望能幫助你有效避免浪費(fèi)更多的時(shí)間和精力。